11/7/2021 0 Comments 예수가 왜 중요하신 가? (gospel in korean)하나님께서는 거룩, 거룩, 거룩하십니다(사 6). 하나님께서는 의로우십니다. 하나님께서는 그분의 율법에 대해 단 하나의 위반도 처벌받지 않은 채로 두지 않으십니다. 그분께서는 단지 어떤 이의 부유함, 영향력, 유명함, 혹은 외모 때문에 그에 대해 고려하지 않으십니다. 율법의 요점은 이것입니다: 너의 주 하나님을 네 마음과, 영혼과, 뜻과, 힘을 다하여 사랑하고, 네 이웃을 너 자신과 같이 사랑하라 [마태복음 22:37-39]. 인간은 하나님을 영화롭게 하고, 하나님과의 교제를 누리고, 하나님의 뜻 가운데 그 삶을 살아야 한다는 목적으로 하나님에 의해 완벽하게 창조된 인간은, 그의 순수함을 상실했고, 본질적으로 타락하게 되었습니다. God is holy, holy, holy [Is 6]. God is righteous. God does not let one violation of His Law go unpunished. He does not give consideration to someone simply because of his wealth, influence, popularity, or appearance. The sum of the law is: Love your Lord God with all your heart, soul, mind, and strength, and love your neighbour as yourself [Mt 22:37-39]. Man, who was originally created by God for the purpose of glorifying God and fellowshiping with God and living according to God's laws, lost his innocence and became inherently corrupt. 죄와 벌은 무엇입니까?
What is sin and its penalty? 인간은 하나님의 법을 어겼으며, 인간은 계속해서 하나님의 법을 어깁니다. 그것이 죄입니다. 인간은 본성에 의해, 그리고 선택에 의해 죄인입니다. 인간은 무한히 거룩하시고 소중하신 하나님께 대적하여 죄를 범하며, 인간은 하나님을 기쁘시게 하는 어떤 것도 할 수 없는데, 그는 하나님께 받아들여질 만한 어떤 것, 선한 어떤 것도 결코 행한 적이 없습니다 [로마서 8:7-8]. 무한히 가치 있으시고 거룩하신 하나님께 대적하여 죄를 짓는 것에 대한 처벌은, 무한합니다. 따라서, 지옥은 영원합니다. 이것은 영원하고, 의식되는 고통인데 여러분의 양심이 온전히 알고, 온전히 동작하여, 여러분을 영원히 정죄하는 것입니다. 이것은 여러분이 알았던 모든 은혜, 즉 여러분이 잠시 땅 위에서 하나님께 반역 중에 살았던 동안 알았던 모든 은혜가 없어지는 것입니다. 하나님의 사랑, 하나님의 은혜, 하나님의 친절하심(지구상의 인류를 향한 공통적인 은혜: 비, 태양빛, 맛있는 음식, 창조물 속의 아름다움, 웃음, 행복, 관계들, 모든 땅의 복들), 인내하심(신적인 심판을 보류하시는 것, 그리고 각 사람이 죄 짓는 순간에 그를 파멸시키시지 않으시고, 그를 신체적으로, 그리고 일시적으로 즉시 받아 마땅한 것으로부터 구원하시는 것), 그리고 하나님의 참으심(죄인들에게 친절하시고 인내하심을 베푸시는 오랜 시간) 으로부터의 분리가 되는것입니다. Man has broken God's law, and man continues to break God's law. That is sin. Man is a sinner by nature, and by choice. Man sins against the infinitely holy and worthy God, and man cannot do anything that pleases God, has never done anything that is acceptable to God, anything that is good [Ro 8:7-8]. he punishment for sinning against the infinitely worthy and holy God, is infinite. Therefore, hell is eternal. It is eternal, conscious torment, with your conscience fully informed, fully active, accusing you forever. It is removal of all grace that you have known, even while you have lived in rebellion against God for a time on earth. It is permanent separation from God of love, God of grace, God of kindness (common grace to mankind on earth: rain, sunlight, delicious food, beauty in creation, laughter, happiness, relationships, all the earthly blessings), of tolerance (withholding of divine judgment, and not destroying every person the moment he sins, but saves him physically, and temporally from what they deserve immediately), and patience (long periods of time for which God demonstrates His kindness and tolerance to rebellious, selfish sinners). 자비로운 하나님께서 하신 것이 무었입니까? What has the merciful God done for you? 예수는 하나님의 아들이십니다. 그분께서는 삼위일체 하나님의 두 번째 지체이십니다. 이 하나님께서 타락하고 죄로 부페한 세상 안으로 내려오셔서, 사람이 되셨습니다. 완전한 하나님이자 완전한 인간으로서, 그분께서는 하늘에 계신 아버지의 뜻에 대해 완벽한 순종과 복종으로 완벽하게 의로운 삶을 사셨습니다. 하나님의 예정된 계획과 하나님의 미리 아심에 의해, 그분께서는 불경건한 사람들의 손에 의해 십자가에 못 박히셨습니다. 예수님께서는 그분께 속한 모든 사람들에 의해 지어진 모든 죄를 떠맡으셨습니다. 십자가에서, 하나님께서는 그분을 짖이기셨습니다(사 53). 하나님께서는 그분의 가득한, 희석되지 않은 진노를 그분의 죄 없으신 성자께 쏟아내셨습니다. 하나님의 사랑이 자격 없는, 가치 없는, 악한 죄인들을 향해 밝히 드러났습니다; 그들 대신에 그들이 지옥에서 영원히 형벌을 받았다 해도, 결코 완전히 값을 치를 수 없었던 죄의 형벌을, 예수께서 완전히 치르셨습니다. 셋째 날에, 그분께서는 신체적으로 죽은 자 가운데서 다시 일어나시고, 그 무덤은 비었습니다. 이것은 예수께서 하나님의 공의의 요구를 만족시키셨다는, 그리고 그분께서 십자가에서 그분의 백성들의 모든 죄의 형벌을 완전히 치르셨다는 확증입니다. 그리스도의 의가 그들에게 전가되었고, 거룩하신 재판관 앞에서 의롭다고 선언되기 위해 필요한 하나님의 완벽한 의입니다. 그리스도께 대한 믿음에 의해, 이 위대한 교환이 일어납니다. Jesus is the Son of God. He is the second member of the triune God. This God came down into the fallen and sin-tainted world, and became a man. As fully God, and fully man, He lived a perfect righteous life of perfect obedience and submission to the will of the Father God who is in heaven. He was, by the predetermined plan and foreknowledge of God, nailed to a cross by the hands of godless men. Jesus bore every sin committed by every single person who belongs to Him. On the cross where He was crucified, God crushed Him [Is 53]. God poured out His full, undiluted wrath upon His sinless Son. The love of God is demonstrated toward undeserving, worthless, evil sinners; the penalty for sin that they can never pay in full, even if they were punished forever in hell, Jesus paid in full in their place. On the third day, He physically rose again from the dead, and the tomb is empty. This is an affirmation that Jesus satisfied the demands of God's justice, and paid in full the penalty of all the sins of His people that He bore on the cross. The righteousness of Christ was imputed to them, the perfect righteousness of God that they need in order to be justified before the holy Judge of the universe. By faith in Christ, this great exchange occurs. 하나님께서 여러분에게 하도록 명하신 것 What God commands you to do 하나님은 여러분의 모든 죄들을 위한 전적인 영원한 용서를 제공하십니다. 하나님의 왕국에 들어가는 유일한 길은 어린아이와 같은 믿음입니다 [눅 18:17]. 여러분의 자리에서 고난당하신 구원자를 오직 통해서만, 약하고, 비천하고, 자격없고, 자신을 추천할 것이 절대적으로 아무 것도 없는 채 하나님께 와야 합니다. 예수를 주으로 시인하십시오 [롬 10:9]. 여러분 자신을 그분의 노예로 시인하십시오. 여러분의 삶을 주권적인 (그리고 이 모든 세상의) 왕이요, 주요, 주인이신 예수님께 굴복시키십시오 [빌립보서 2]. 하나님께서 그분을 죽은 자로부터 일으키셨음을 믿으십시오 [롬 10:9]. 예수님께서 여러분이 받아 마땅한 하나님의 공의의 요구를 만족시키셨고, 믿는 이들의 죄들을 위해 완전히 형벌을 치르셨음을 믿으십시오. 이 용서는 인간의 행위, 인간의 노력, 종교적 의식에 의한 것이 아니라, 오직 은혜(공로 없는 호의; 일 없이 얻은 친절, 자격 없는 친절함)에 의한 것입니다. 이것은 믿음으로만, 오직 예수께 대한 믿음으로만 받습니다. 여러분의 신뢰를, 여러분 자신 안에 두지 말고, 다른 어떤이에게 두지 말고 오직 예수 그리스도께 홀로 두십시오. [요한복음 1:13; 롬 8:1] God offers complete forgiveness for all your sins, for ever. The only way to enter the kingdom of God is in child-like faith [Lk 18:17]. You must come to God only through the Saviour who suffered in your place, weak, humble, unworthy, with absolutely nothing to commend yourself. Confess Jesus as Lord [Ro 10:9]. Confess yourself as His slave. Submit your life to Jesus as sovereign King and Lord and Master (who is Lord of all; Php 2). Believe that God raised Him from the dead [Ro 10:9]. Believe that Jesus satisfied the demands of the justice of God that you deserve, and paid the penalty in full for the sins of those who believe. This forgiveness is not by human works, human effort, religious ritual, but by grace (unmerited favour; unearned kindness, undeserved kindness) alone. It is received by faith alone, and faith in Christ alone. Put your trust not in yourself, not in anybody else, but in Jesus Christ alone [Jn 1:13; Ro 8:1]. 용서(구원)받은 인생의 증거가 무었입니까? What is the evidence that you are forgiven (saved)? 진정한 영적 변화를 드러납니다. 여러분은 주 예수를 사랑하십니까? 주 예수를 기쁘시게 하려고 갈망하십니까? 주 예수님를 복종하십니까? 삶에서 죄가 줄어드는 양식을 보십니까? 영적인 진리와 오류 사이를 분별하실 수 있습니까? 하나님대해 더 알려고 싶어서 성경의 공부를 하십니까? You will experience true spiritual transformation. Do you love the Lord Jesus? Do you seek to please the Lord Jesus? Do you obey the Lord Jesus? Do you see a decreasing pattern of sin in your life? Can you discern between spiritual truth and error? Do you study the Bible, seeking to know more about God?
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
CategoriesAll Discourse Doctrines Gospel Humour NT Commentaries OT Commentaries Tactical Life Date
August 2023
|